пятница, 5 февраля 2016 г.

Я оценила язык Брэдбери. И правда очень приятный, с уютными завитками, которые фантазия живо трансформирует в воспоминания, в ассоциации, с запахами и ощущениями, заставляя, прикрыв глаза, улыбаться мыслям, которые редкими пчелками жужжат в голове. Ведь так они не пугают, а умиляют. Единично, а не когда опасным роем летят целой армией в бой. Читаю и, наперекор самому тексту, думаю о весне, о ее приближении. О том, как появляется первая трава, становится тепло и солнышко уже не только слепит, но приятно согревает. О сирени, о тюльпанах, даже о нарциссах, несмотря на то, что не очень их люблю. Но у автора довольно сложные, длинные конструкции предложений, поэтому для "Вина из одуванчиков"  нужно определенное состояние. 
(Шевченко Валерия)